Necessita un pressupost gratuït i sense compromís?

Sol•liciti pressupost

Intèrpret d'enllaç per a acompanyament

En aquest tipus d'interpretació, l'intèrpret acompanya al client a esdeveniments com fires i actes culturals, així com durant visites guiades, visites a fàbriques, turisme en ciutats, menjars formals, etc., en les quals es parla un idioma que el client no domina.

Solen ser grups petits o persones individuals les que contracten aquest servei. L'avantatge és que el contacte entre el client i l'intèrpret és més directe i proper, la qual cosa permet explicar les peculiaritats culturals i donar consells sobre com comportar-se de manera correcta en segons quines situacions.

L'intèrpret d'acompanyament tradueix al client el que es diu en l'idioma estranger i expressa en l'idioma estranger allò que el client desitja preguntar o dir. La llengua materna de l'intèrpret no és rellevant en aquest tipus d'interpretació, tot i que, per descomptat, haurà de tenir un molt bon nivell de tots dos idiomes. Igual que en els altres tipus d'interpretació, és molt important que l'intèrpret conegui a fons tant la cultura local com la del client.

Per a realitzar la interpretació d'acompanyament no cal una preparació tan exhaustiva com en els altres tipus, sovint ni tan sols cal un intèrpret professional. Es tracta d'una forma de comunicació espontània, lliure i solta per la qual no es requereix cap tipus d'equipació tècnica.

Servei "low cost" d'acompanyament, hostessa o hoste

Per aquells que no necessitin un intèrpret professional, MondoAgit ofereix sota el nom "servei d'acompanyament, hostessa o hoste" la versió "low cost" d'aquest servei. Limitacions de l'opció "low cost":

  • No es tracta d'un servei d'interpretació professional. És a dir, no és un servei prestat per un intèrpret professional amb títol acreditat i/o dilatada experiència en el camp de la interpretació. Aquest servei el presten estudiants, nous llicenciats o persones amb suficient coneixement dels idiomes sol·licitats en el servei d'acompanyament. Les garanties ofertes per l'agència es limiten al fet que l'acompanyant serà capaç d'expressar-se de forma fluïda en els idiomes contractats.
  • En aquest servei no està inclosa la preparació prèvia per part de l'intèrpret acompanyant.

Per contractar la versió "low cost" d'aquest servei, no oblidi indicar-ho a la petició de pressupost.

Si voleu saber a quines ciutats oferim serveis d'interpretació d'enllaç accedeixi al nostre servei d'intèrpret per ciutats.

Per a més informació truqueu-nos o envieu-nos una petició de pressupost.

Disponibles en tots els idiomes,
a tot arreu


Contacti’ns